Вяткина Лариса Юрьевна, учитель английского языка, ГБОУ СО "Новоуральская школа № 2", Новоуральск
Изучение английского языка обучающимися с ЗПР является достаточно сложным, поэтому особенно важно поддерживать интерес к предмету. Для овладения им необходимо постоянно совершенствовать методы и приёмы работы, именно поэтому я заинтересовалась овладением приёмами работы с детьми с ЗПР при обучении английскому языку.
На уроках английского языка учитель, развивая умение обучающихся воспринимать речь говорящего на слух, использует элементарные высказывания в виде инструкций, команд на английском языке, разучивает песни с детьми и учебные диалоги с целью их дальнейшего воспроизведения вслух. Звук - один из основных фонетических единиц языка. Изучение английского алфавита непосредственно связано с правилами чтения гласных и согласных букв. Владение правилами чтения обеспечивает уверенное чтение слогов, слов и предложений на английском языке.
Дети с нарушением фонематического слуха сталкиваются с большими затруднениями в процессе изучения английского языка. По этой причине формируется неправильный фонетический строй нового языка, что приводит к ошибочной артикуляции звуков. В итоге мы наблюдаем неправильное чтение текстов, написание проверочных словарных диктантов, отсутствие навыка аудирования.
В процессе обучения учеников с нарушением фонематического слуха продуктивнее использовать следующие приёмы работы:
При изучении алфавита и транскрипции опираться на знание родного языка. Диагностировать уровень усвоения звукобуквенной системы русского языка и устранять затруднения, параллельно вводя иностранные буквы и звуки.
Русский алфавит необходимо повторять наряду с изучением английских букв. Например, если ученику трудно освоить произношение согласных букв, тогда можно выучить согласные буквы, которые и в английском, и в русском языках произносятся с преградой.
При изучении правил чтения английских букв необходимо использовать таблицу, в которой отражается звукобуквенная связь, где данные звуки и слова подкрепляются изображением, формируя зрительный образ для запоминания.
Организовывать деятельность для активизации наглядных и двигательных рецепторов, подбирая буквы к звукам и наоборот, передвигая и подбирая их с помощью индивидуальных карточек.
Включать фонетическую зарядку на каждом уроке и проводить её от простого к сложному, т.е. от звука к букве, от слога к слову, от слова к фразе, от фразы к предложению, от предложения к диалогу.
Формировать фонематический слух у обучающихся с помощью упражнений трёх уровней. Например, первый уровень - хлопните в ладоши, если услышите этот звук, или произнести звук (слог, слово, фразу, предложение) на английском языке, затем закрыть ушки ладошками и произнесите тоже самое и т.д.; второй уровень - услышать и назвать одинаковый звук в словах, или по цепочке произнести слова на определённый звук и т.д; третий уровень - угадать звук и произнести его вслух, после того, как учитель произнесёт «про себя», только губами, чётко артикулируя (тот, кто угадал, становится ведущим); собрать трём группам карточки со словами только с определённым звуком; мяч лови и мяч бросай, сколько звуков называй (учитель бросает мяч, называет слово, а учащийся, поймавший мяч, произносит слово по слогам и называет их количество; каждая команда готовит скороговорки наизусть и поёт их в стиле рэп (побеждает та команда, которая перепоёт другую); прослушайте группу из 5 слов, где 4 слова с одним и тем же звуком и 1 с другим, затем назови лишнее слово.
При изучении лексических единиц я использую следующие приёмы:
Работа со словом-транскрипцией-переводом и наоборот. На первом этапе изучения английского языка в качестве перевода ученик может использовать картинку или русский эквивалент английскому слову, а на втором и третьем этапах в качестве перевода можно постепенно вводить дефиницию английского слова и эмоционально-окрашенный пример с данным словом, используя англо-английский словарь уровня Beginner или Elementary. Данный вид работы с монолингвальным пособием даёт возможность ученику: учить значение слова, а не перевод; изучать дополнительные слова; получить более полную информацию об изучаемом слове; учиться думать на английском языке, а не переводить (новое слово будет ассоциироваться не с русским понятием, а с пояснением на всё том же английском языке); учиться перифразу (навык замены сложного слова на более простое, знакомое, поможет во время беседы на английском языке); развивать языковую догадку: во время чтения предложений в качестве примера в словаре ученик будет догадываться о значении незнакомых слов из контекста. Это важная полезная привычка для тех, кто изучает английский язык.
При введении и закреплении лексических единиц учитель обязательно использует тематические карточки с новыми словами, на которых, в зависимости от языкового уровня обучающихся, с одной стороны карточки написано слово и его транскрипция, а с обратной стороны или картинка, или перевод, или значение слова с примером на английском языке. Ученик готовит карточки самостоятельно или совместно с учителем. Таким образом, запоминает их механически. Работа с такими карточками строится как от русского языка к английскому, так и в обратном направлении.
Важно осуществлять регулярное повторение материала, менять языковое наполнение упражнений, обеспечивать преемственность между темами.
В заключении хотелось бы сказать, что, работая с детьми с ЗПР, владение приёмами коррекционной педагогики крайне необходимо. Обучение таких детей целесообразно проводить в индивидуальной форме, но и на уроке можно организовать работу, направленную на изучение и усвоение материала обучающимися с ЗПР.